Sopa de Letrinhas

A vênus nossa de cada dia

Aproveitando a idéia de misturar coerentemente textos diferentes, do querido Leonardo Villa-Forte (confira aqui), me inspiro e faço o que, com certo esforço, também podemos chamar de remix literário – menos original que o dele, mais tradicional, afinal, trata-se de uma paródia:

A pior verdade (ou o verdadeiro cotidiano)

Todo dia eu faço tudo sempre igual
Me sacudo às seis horas da manhã
Me sorrio um sorriso pontual
E bocejo com a boca de hortelã

Todo dia me digo pra eu me cuidar
E essas coisas que diz todo qualquer
Finjo que me esperam pro jantar
E bocejo com a boca de café

Todo dia eu só penso em poder parar
Meio dia eu só penso em dizer não
Depois calo a vida pra levar
E penso com a boca de feijão

Seis da tarde como era de se esperar
Eu me pago uma espera no portão
Diz que está muito louca pra brincar
E me deixa com o bolso de paixão

Toda noite me digo pra eu me acalmar
Meia-noite eu sinto aquele horror
Que me aperta pra eu quase sufocar
E me mordo com a boca de pavor

Todo dia eu faço tudo sempre igual
Me sacudo às seis horas da manhã
Me sorrio um sorriso pontual
E bocejo com a boca de hortelã

(Chico Buarque e Edu Arthur Lobo)

(Precisava revisá-lo, eu sei).

Aproveitando o tema, em seqüência, ofereço as gracinhas(?) de um poeta americano:

On a seven-day diary

Oh I got up and went to work
and worked and came back home
and ate and talked and went to sleep.
Then I got up and went to work
and worked and came back home
from work and ate and slept.
Then I got up and went to work
and worked and came back home
and ate and watched a show and slept.
Then I got up and went to work
and worked and came back home
and ate steak and went to sleep.
Then I got up and went to work
and worked and came back home
and ate and fucked and went to sleep.
Then it was Saturday, Saturday, Saturday!
Love must be the reason for the week!
We went shopping! I saw clouds!
The children explained everything!
I could talk about the main thing!
What did I drink on Saturday night
that lost the first, best half of Sunday?
The last half wasn’t worth this “word.”
Then I got up and went to work
and worked and came back home
from work and ate and went to sleep,
refreshed but tired by the weekend.

(Alan Dugan)

Não traduzi porque o inglês é nível Básico2.

Quem te viu, quem te vê

Uma resposta para “Sopa de Letrinhas”

  1. mixlitter Disse:

    Sua parceria com Chico Buarque é muito bonita, vocês devem ter levado anos até chegar a esta versão definitiva da canção. E o poema do Alan Dugan é um achado. Chico deve ter lido esse cara, de onde você e Chico descobrem essas coisas?
    Leo.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

You are commenting using your Twitter account. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

You are commenting using your Facebook account. Sair / Alterar )

Connecting to %s


Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.